English 设为首页 社区 欢迎投稿 中国供应商 客服中心 登录 /注册 中文版 English 广告标识世界
亚洲标识官网
首页 供应商 服务商 评测 展会 视频 活动 行业资讯 产品图片 视觉 杂志
上海丽雨光电
当前位置:首页 > 杂志 > 2019年3月杂志_走进“罗斯威尔外星人”标识

2019年3月杂志_走进“罗斯威尔外星人”标识

2019-03-01

The 21-foot-tall alien stands in the parking lot of a brand-new Dunkin’-Baskin Robbins in Roswell.

这个21英尺高的外星人站在罗斯威尔一家崭新的邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅(Dunkin Baskin Robbins)的停车场上。 


Back in July of 1947, newspapers initially reported that a crashed flying saucer had been recovered near Roswell, New Mexico. While the explanations regarding what really happened back then have changed over the years, one thing that hasn’t changed is that this city of 48,000-plus remains a mecca for UFO enthusiasts and believers to this day.

早在1947年7月,报纸就开始报道在新墨西哥州罗斯威尔(Roswell, New Mexico)附近发现了一个坠毁的UFO。虽然多年来关于真实发生的事情的解释已经发生了变化,但有一点没有改变的是,这座48,000多人的城市至今仍是UFO爱好者和信徒的圣地。


And while today’s Roswell citizens and visitors probably won’t find smoking gun evidence of actual “little green men,” they can look up and see proof of a giant one!

虽然今天的罗斯威尔公民和游客可能不会找到真正的“小绿人”的确凿证据,但现在他们可以抬头看到一个绿色的巨人!


This oversized green alien stands in the parking lot of a brand-new Dunkin’-Baskin Robbins restaurant that opened up on North Main Street in Roswell this past December. The alien, made of foam with interior steel poles and plates in strategic places, measures twenty-and-a-half feet tall. Add in faux-stonework and the internally illuminated LED store sign cabinet it holds in its hands, and the entire display arrives at a total of twenty-six feet tall.

这个巨大的绿色外星人站在去年12月在罗斯威尔北大街新开的一家全新的邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅(Dunkin Baskin Robbins Restaurant)的停车场上。这个巨大的外星人位于战略要地,由泡沫制成,内部有钢杆和钢板,有2.5英尺高。它融合人造石雕和内部照明的LED商店标识灯箱,整个外星人标识高达26英尺。


This structure is the brainchild of Murad Fazal, one of the managing partners of Fazal Development Network, LLC (a franchisee of Dunkin’-Baskin Robbins in Chicago and throughout New Mexico). Fazal wanted some type of landmark equipped with longevity that would attract attention and photo opportunities at their soon-to-open Roswell location.

这种结构是穆拉德·法扎尔(Murad Fazal)的创意,穆拉德·法扎尔是Fazal Development Network,LLC(在芝加哥和整个新墨西哥州的邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅的特许经营商)的管理合伙人之一。法扎尔想要一些具有长寿功能的地标性建筑,以便在即将开放的罗斯威尔地区吸引游客就餐和拍照机会。

The alien sign was drawn up from scratch. Design: Persona Inc.

外星人的标识是从无到有画出来的。设计:佩尔索纳国家标识公司


Sign Encounters of the First Kind: Take Us to Your Designer!

外星人标识制作的第一项任务:寻找设计师!

Taking the area’s “intergalactic” history into account, Fazal contacted national sign company Persona, Inc., back in November of 2017, asking them to incorporate an “alien” theme into a pylon sign for this new location. As an approved signage vendor for Dunkin’ Brands, Persona had worked with Fazal’s firm over the years on various projects throughout New Mexico. With corporate headquarters in Watertown, South Dakota, as well as four other centralized manufacturing locations, Persona has grown leaps and bounds since its founding back in 1980 into one of the largest signage and lighting companies in the U.S.

考虑到该地区的“外星人”历史,早在2017年11月,法扎尔就联系了佩尔索纳国家标识公司,要求他们在这个新地点的标识中融入外星人主题。作为敦肯·布兰德(Dunkin Brands)认可的标识供应商,佩尔索纳国家标识公司多年来一直与法扎尔的公司在新墨西哥州的多个项目中合作。佩尔索纳国家标识公司总部设在南达科他州的沃特敦,还有其他四个集中式生产基地,佩尔索纳自1980年成立以来已经迅速成长为美国最大的标识和照明公司之一。


“We have earned a reputation for quality workmanship and superb customer service throughout our almost four decades in the sign industry,” says Mike Peterson, president of Persona. “We believe this is due to our mission to wow our customers with excellent project management, quality products, and value-engineering services.”

佩尔索纳国家标识公司总裁迈克•彼得森(Mike Peterson)说:“在从事标识行业的近40年里,我们一直以高质量的工艺和卓越的客户服务而闻名。我们一直以来都是用优秀的项目管理、高质量的产品和价值工程服务来打动客户。” 

Shaping the sign out of foam.

用泡沫塑造标识。 


This entire alien piece was drawn up from scratch. Fazal sent Persona several reference photos he’d come across, while Persona’s sales team and graphics department collaborated to research alien descriptions and existing landmarks so that the pylon sculpture would maintain the general theme surrounding Roswell.

整个外星人的标识都是从头开始制作的。法扎尔给佩尔索纳发了几张他偶然看到的外星人的参考照片,而佩尔索纳的销售团队和图形部门则合作研究外星人的外貌轮廓和现存的地标,以便标识能够围绕罗斯威尔的基本主题。


“We wanted to design a one-of-a-kind creature, while maintaining a common figure that restaurant customers would relate to,” says Peterson.

彼得森说:“我们想要设计一种独一无二的生物,同时又能被餐馆顾客所接受的外星人形象。”


Taking inspiration from those concepts, the Persona graphics department used computer software to shape and define the alien, as well as detail the lines and contours of the surrounding space rock.

角色制图部门从周围空间岩石的线条和轮廓这些概念中汲取灵感,使用计算机软件来制作外星人外观。

The end-result is that Fazal chose to incorporate the alien as a pylon pole cover appearing to hold a Dunkin’-Baskin Robbins sign above its head.

最终,法扎尔选择将这个外星人作为一个“支柱”,在它的头顶上支撑着一个 

邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅的标识。

Signs By Benchmark started assembly at the bottom and worked their way up, piece by piece.

从底部开始组装,然后一点一点地向上移动。 


Construction was pretty labor intensive on this project.

制作外星人标识是一件非常劳累的事情


Sign Encounters of the Second Kind: We Come in “Pieces!”

外星人标识制作的第二项任务:标识的组合安装。

There are a lot of (inter)stellar ingredients that make up the DNA of this alien—an internal steel pipe and tube structure; aluminum extrusions, aluminum angle, a polycarbonate face, and LED electrical components for the sign cabinet; and foam.

这个外星人的DNA有很多“特别”的成分构成,一个内部的钢管结构、铝型材、铝型材角、聚碳酸酯面、标识的LED模组和泡沫。


It was this last substrate that led Persona to “make contact” with wholesale foam-core provider Signs By Benchmark, also of Watertown. “They wanted to see if it was even feasible to build something like this and what changes would be needed to make everything work,” says Jamie Kakacek, senior designer at Signs By Benchmark.

正是这最后一种基材让佩尔索纳与同样来自沃特敦的批发泡沫核心供应商基准标识公司建立起联系。基准标识公司的高级设计师杰米•卡卡切克(Jamie Kakacek)说:“他们想看看建造这样的东西是否可行,需要做出哪些改变才能让一切正常运转。”


Persona has partnered with Signs by Benchmark on several previous projects. “Being that both of our companies are located in Watertown, it allows a unique opportunity to work together to deliver the custom products that our clients look for,” says Peterson.

在之前的几个项目中,佩尔索纳国家标识公司已经与基准标识公司进行了合作。“由于我们的两家公司都位于沃特敦,这为我们提供了一个独特的合作机会,使我们能够提供我们的客户需要定制的产品。”彼得森说。


Persona assembled the steel internal support structure and provided it to Benchmark so that they could build the alien around it. This support structure was incorporated into the alien’s torso. Horizontal support sleeves for the steel tubes were imbedded within the arms.

佩尔索纳组装了钢制内部支撑结构并将其提供给基准标识公司,以便他们可以围绕它制作外星人。这种支撑结构被用于制作外星人的躯干,用钢管水平支撑嵌入外星人的胳膊中。

The entire alien body was coated with PPG Envirobase paints.

整个外星人标识身体都涂上了PPG环保底漆。


The outline of the shapes was cut using CNC hot wire cutting equipment. “This gave us a base piece to work with,” says Kakacek. “However, to get the actual shape of the alien, we opted to sculpt the entire body by hand. This [allowed] it a less-manufactured look.”

外形轮廓采用数控热丝切割设备进行切割。卡卡切克说:“这为我们的制作提供了保障。然而,为了让外星人看起来则更加逼真,我们决定手工雕刻整个身体,流畅的线条会避免标识看起来刻意。” 


Signs By Benchmark used one-pound density Expanded Polystyrene (EPS) foam. “We aged the EPS foam before doing any cutting,” says Kakacek. “This helped eliminate any residual moisture still left in the material.”

基准标识公司使用一磅密度的膨胀聚苯乙烯(EPS)泡沫。卡卡切克说:“我们在切割之前先对EPS泡沫进行陈化,这有助于消除材料中残留的任何残余水分。” 


While a two- or three-pound density of EPS foam could’ve been used here, Kakacek explains that utilizing a lighter density allowed them to sculpt the parts a little quicker. “And since we were going to be spraying our polyurea coating over the entire structure, we didn’t have to worry so much about getting all our durability from the EPS,” he says.

卡卡切克解释说:“虽然2磅或3磅的聚苯乙烯泡沫可以在这里使用,利用较轻的密度的材料可以让他们更快地雕刻零件。由于我们要在整个结构上喷涂聚脲涂层,我们就不用太担心EPS的耐久性。”


There were several advantages to using foam to build the alien. “Foam is a very unique medium that allows quite a bit of freedom, especially when it comes to sculpting,” says Kakacek. “Because we mold the foam that goes into our signs, we can cut parts from blocks as large as eighteen feet tall, which can help eliminate a lot of seams.”

使用泡沫来建造外星人有几个好处。卡卡切克说:“泡沫是一种非常独特的媒介,它有非常大的可塑性,尤其是在雕塑方面。因为泡沫进入标识内部之后,我们可以从18英尺高的标识上进行切割与雕塑,这样就可以消除很多接缝。” 


Signs By Benchmark started assembly at the bottom and worked their way up, piece by piece.

佩尔索纳国家标识公司的标识从底部开始组装,然后一点一点地向上移动。


Kakacek admits construction was pretty labor intensive on this project. “Before any assembly came into play, we started rough-shaping the body parts so we could see how it all worked together,” he says. “Going this route also allowed us to keep everything near ground level—making it much easier to work on.”

卡卡切克承认这个项目的建设是相当费力的。他说:“在组装开始之前,我们就开始对标识的各个部分进行粗加工,把它们都运送到工地旁边,这样就方便我们之后的标识组装。”


After assembly, Signs By Benchmark worked on the final shaping of the alien. “We had to pay close attention to each joint where we married pieces together and make sure we didn’t have any noticeable seam running all the way up the side,” says Kakacek.

组装完成后,由基准标识公司制作的外星人标识最终成型。卡卡切克说:“我们必须密切关注每一个接缝处,确保没有任何明显的接缝。” 


The design intent of the surrounding stonework called for it to be a little grittier and more realistic than the alien, so stucco was used here. Meanwhile the entire alien body was coated out of PPG Envirobase paints. “We wanted something that was going to withstand the harsh sun of New Mexico while still being friendly to work with,” says Kakacek.

设计意图要求周围石材要比外星人标识更坚韧、更真实,所以这里使用了灰泥。与此同时,整个外星人的身体都被涂上了PPG环保底漆。卡卡切克说:“我们想要一种既能经受新墨西哥州的烈日,又容易处理的产品。” 


According to Kakacek, the sheer size of the alien was their biggest concern. “Initially we thought about building the body in sections so that it would be easier to handle around the shop,” he says. “During the production phase, everyone agreed that building the body as one piece would provide a better finished product. While it was a little challenging trying to maneuver around the body, it gave us a much better perspective on how everything looked since we could take a step (or twenty) back to see what needed attention.”

根据卡卡切克的说法,外星人的体型是他们最担心的问题。他说:“起初,我们想把身体分成几个部分来做,这样在店里更容易操作。在生产阶段,每个人都认为把标识作为一个整体来建造会更好一些。尽管在外星人巨大的身躯搬运起来会有点困难,但它让我们对整体看起来更加清晰,因为我们轻松的查看需要注意什么。”

Clover Signs handled the installation of this 2,500-pound alien creation.

三叶草标识公司负责安装这个2500磅重的外星人标识。 


Sign Encounters of the Third Kind: One Giant Leap for Alien-kind

外星人标识制作的第三项任务:开启安装工作

The foam alien was shipped via a flatbed truck to the Roswell install site in five sections: the head, the torso, the feet, the arms, and the stone base.

外星人标识通过平板卡车运送到罗斯威尔安装地点,分为五个部分:头部、躯干、脚、手臂和石头底座。 


“We tried to keep this as shipping friendly as possible, so everything was designed to fit on top of a flatbed,” says Kakacek. “The bottom stone and the arms were going to be over width, so we had to make these detachable for transit. Upon arrival in Roswell, they were then bolted back on to the main structure.”

卡卡切克说:“我们尽量让它在运输过程中实现最大的便捷,所以每样东西都设计得刚好放在卡车平板上。底部的石头和手臂都太宽了,所以我们必须让这些部件能够在运输过程中可拆卸。抵达罗斯威尔后,他们被固定在主建筑上。”


Persona contracted Clover Signs of Brazil, Indiana earlier that summer to oversee the later installation of this 2,500-pound alien creation. “Clover Signs has been a valued partner and subcontractor of ours for over fifteen years,” says Peterson.

那个夏天早些时候,佩尔索纳国家标识公司与印第安纳州的巴西三叶草标识公司签约,巴西三叶草标识公司负责后期安装这个2500磅重的外星人标识。彼得森说:“过去15年来,巴西三叶草标识公司一直是我们的宝贵合作伙伴和分包商。” 

Clover Signs used an Elliott boom/crane truck and a telehandler to lift the alien.

三叶草标识公司使用一辆埃利奥特吊臂起重机来抬起外星人。 


Clover Signs Owner Andrew Allender started out by installing hotel/motel and high-rise signs for Persona before moving his focus to unique specialty signs for them all over the country. However this was going to be his first alien.

三叶草标识公司的所有者安德鲁·阿伦德(Andrew Allender)一开始是为佩尔索纳国家标识公司安装酒店、汽车旅馆和高层标识,之后又把公司的目标转移到为全国各地的安装独特标识上。对三叶草标识公司来说这是他的安装的第一个外星人。 


To ensure a smooth installation, Persona supplied Allender with blueprints and progression photos of the alien as it was being built.

为了确保顺利安装,佩尔索纳向阿伦德提供了正在建造的外星人的蓝图和进程照片。 


Allender was in frequent contact with Persona and Signs By Benchmark to help them understand, design- and fabrication-wise, what he needed for secure mounting later on. It was decided each stage of the support structure would be plate-mounted to the next. “We had to have plenty of access to get to the plate on the bottom. Everything had to be square and straight,” says Allender, adding that, once the alien was built with the foam around it, then nothing further could be done.

阿伦德经常与佩尔索纳和基准标识公司接触,以帮助他们理解、设计和安装工作。每一个标识架构的安装都是重要的,艾伦德说:“我们必须准备好所有需要用到的工具,安装计划也要再三考虑保证万无一失。一切都必须是正方形和直线的,一旦外星人被泡沫围绕着建造起来,就再也没有什么可以做的了。”


A month before the install, Allender trekked down to the Roswell site to set the pole into the ground that would support the alien structure. “I cut this pole first to make sure the feet would fit to it. This way, the alien could stand there when I put everything together atop it,” he says.

在安装前一个月,艾伦德长途跋涉来到罗斯威尔基地,把支撑外星人标识的钢杆插到地面上。艾伦德:“我把这根钢杆锯断,以确保它的脚能适应它。这样,外星人就能固定在旁边的石头上了。”


Regarding the actual installation process, the area was first cleared to dig and pour the concrete foundation per engineering requirements.

在实际安装过程中,根据工程要求,先清理场地进行混凝土地基的开挖和浇筑。 


The arms were bolted to the torso, as the steel support structure was already installed inside of it. Signs By Benchmark supplied shipping legs based on Allender’s request for aid in helping the alien pieces stand up as they were lifted off the ground.

由于钢支撑结构已安装在其内部,因此用螺栓固定在躯干上。艾伦德的请求基准标识公司帮助运输,让外星人标识能够被抬离地面站立起来。

Lifting the illuminated sign cabinet and bolting it to the alien’s hands.

吊起照明标识灯箱,把它固定在外星人标识的手上。


Allender and his three-person install crew used an Elliott boom truck with a 6,000-pound crane on it and a telehandler to pick up the bolted-together alien and set it into place over the pre-existing pole without swinging or getting out of control in the small parking lot area.

艾伦德和他的三名安装人员使用了一辆埃利奥特(Elliott)吊杆卡车,车上有一台6000磅重的起重机,还有一个远程操控人员,他们用螺栓把外星人标识连接在一起,固定在已经安装好的支撑杆上,幸运的是,标识既没有摇晃,也没有失控。 


The steel pole pylon structure is concealed entirely within the foam alien. To the naked eye, this makes the finished piece appear as if the alien figure is holding the LED-illuminated Dunkin’-Baskin Robbins sign cabinet above its head.

钢结构完全隐藏在外星人标识内部,最后的效果就是外星人在头顶举着LED的邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅标识。 


Because of this, Persona provided Signs By Benchmark with a plate connection and three-inch steel angles to add during construction. The plate connector is hidden atop the alien’s head, and the steel angles were added to the palm of each hand. Allender’s crew lifted the sign cabinet up and attached it to these connecting spots.

正因为如此,在施工过程中,佩尔索纳为标识提供了管板连接和3英寸钢角,以便在施工期间添加。佩尔索纳的板式连接器隐藏在外星人头部的顶部,钢角被添加到每只手的手掌上,艾伦德的工作人员将标识抬起并将其连接到这些连接点。


Primary electrical supply for the sign was provided to the base of the display through the concrete foundation. The power supplies are located inside the sign cabinet itself. Secondary wires were then routed to the Dunkin’-Baskin Robbins sign cabinet within the steel structural support through the mounting plate connection.

电源位于标识内部,标识的主要电源穿过混凝土提供给显示器的底座。然后通过安装板连接将二次线路连接到钢结构支撑件内的邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅标识上。


The install took eleven hours to perform and was completed prior to the store opening the next day.

安装过程耗时11个小时,并成功在第二天开店之前完成。 


“One of the things I thought was beneficial was that we cut the pole on-site instead of ahead of time because you never know what the grade and terrain are going to be,” says Allender.

阿伦德说:“我最庆幸的一件事是,我们在现场而了切断钢杆,因为你永远不知道坡度和地形会是什么样子。” 


Sign Encounters of the Fourth Kind: First Contact with the Public!

外星人标识制作的第四项:第一次与公众见面!


Response to the new alien pole cover provided by the intelligent life behind this project has been out of this world!

在这个充满智能与互联网的生活中,很快,这个外星人标识的存在已经被整个世界熟知。


Fazal and his company, as well as Dunkin-Baskin Robbins customers and passerby onlookers, have all raved about the newest extra-special, extraterrestrial addition to the Roswell landscape. A documentary crew even filmed its setup.

法扎尔和他的公司,以及邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅的顾客和路人,都对罗斯威尔景观中最新的、特别的、来自外太空的景观赞不绝口。甚至纪录片摄制组都来拍摄它。 


“We are excited to have been able to contribute to something that will become a local landmark for the area,” says Peterson. “Unique local attractions appeal to tourists and residents alike.We feel the Dunkin’ and Baskin Robbins alien will surely become a part of the magical experience people look forward to when visiting the area. We are honored to have been an integral part to bringing the alien to life.”

彼得森说:“我们很高兴能够为这个地区的地标性建筑做出贡献。这个标识已经成为当地独特的景点吸引着游客和居民。我们觉得邓金·巴斯金·罗宾斯餐厅外星人一定会成为人们参观游玩罗斯威尔的神奇体验的一部分。我们很荣幸能成为外星人生命中不可或缺的一部分。” 


Kakacek gives credit to his staff at Signs By Benchmark (in particular, Larry Seefeldt, who oversaw the project from start to finish) and the special skillsets they possess. “Without everyone here, you’d just be staring at a very large block of foam,” he says. “This has definitely been a highlight of my time here at Signs By Benchmark and something I hope we can continue to build on.

卡卡切克对基准标识公司的员工,尤其是从头到尾监督该项目的拉里•西菲尔德(Larry Seefeldt),以及他们所拥有的特殊技能表示赞赏。卡卡切克说:“如果没有大家在这里,现在这个伟大的外星人标识只是一大块泡沫,这肯定是我在基准标识公司的一个亮点,我希望我们可以继续合作发展下去。” 


“After all, how many people out there can say that they’ve helped build a nearly twenty-one-foot-tall alien?”

“毕竟,建造一个将近21英尺高的外星人可不是一件容易的事。” 

Reaction the new sign has been out of this world!

外星人标识已经建好了!

分享到:

网友评论

金恒锋
日上光电
X关闭
日上光电
X关闭